Song : Yo Soch
Singers : Ali Zafar & Natasha Khan
Produced & Directed by : Strings
Music Directed by : Strings
Composed by : Strings
Lyrics by : Sabir Zafar & Natasha Khan
Keep Sharing and Supporting
Song Lyrics
یو سوچ کښې یم زہ نن
(اک سوچ میں ہوں میں آج)
yo soch ke yam zah nan
A thought occupies me today
په زړه کښې یو ارمان پاتې شو
(دل میں اک ارمان رہ گیا)
pah zṛah ke yo armaan paate sho
That a longing of my heart has remained unfulfilled
دَ زړه مې اومنل
(میں نے دل کی مان لی)
da zṛah me umanal
I have listened to my heart
دا ژوند مې ټول ستا په نوم شو
(یہ زندگی ساری تمہارے نام کر دی)
da zhwand me ṭol sta pah noom sho
And devoted my entire life to waiting for you
میں بھی ہوں یونہی بے قرار
main bhi hoon yoonhi be-qarar
My heart, too, is restless
ہے کس کا مجھے انتظار
hai kis ka mujhe intizaar
Who is it that I am waiting for?
جانے کیسا ہے ناطہ
jaane kaisa hai naatah
It’s difficult to explain this connection
کوئی کیوں ہے یاد آتا
koyi kyoon hai yaad aata
Why do I have this yearning for someone?
جس کی ہلچل ہے، کیسی ہے رو
jis ki halchal hai kaisi hai rau
Who is it who has caused this turmoil in my heart?
دَ زړه مې اومنل
(میں نے دل کی مان لی)
da zṛah me umanal
I have listened to my heart
دا ژوند مې ټول ستا په نوم شو
(یہ زندگی ساری تمہارے نام کر دی)
da zhwand me ṭol sta pah noom sho
And devoted my entire life to waiting for you
وخت راته واي، دا سما راته ښاي
(وقت مجھ سے کہتا ہے، یہ سما مجھے دکھاتا ہے)
wakh raatah waayi da sama raatah khayi
Time tells me, the world around me shows me
ستا خیال افسانه شو
(تمہارا خیال افسانہ بن گیا ہے)
sta khiyaal afsaanah sho
That the thought of you has become just a tale
ګرځم را ګرځم دنیا لټوم
(پھرتے پھراتے دنیا میں تلاش کرتی ہوں)
garzam ra garzam dunya laṭawum
I go about searching the world for you
ګلونه سپړدي او مړاوي شو
(پھول کھلتے اور مرجھاتے رہے)
guloonah spaṛdi aw mṛaawi shu
Flowers keep blossoming and fading away
سوچا جس کو نہ ملا
socha jis ko nah mila
I didn’t find the one who appeared in my thoughts
جانے کیوں ایسا نہ ہوا
jaane kyoon aisa nah hua
I don’t know why this didn’t happen
خواہش تھی انجانی سی
khaahish thi anjaani si
I had an unconscious sort of longing
میں جس کے پیچھے تھا چلا
main jis ke peechhe tha chala
Which I had set out to fulfil
ہے تجھ کو بھی انتظار
hai tujh ko bhi intizaar
You, too, are waiting for me
څه چې یم تا نه یم
(جو کچھ ہوں تم سے ہوں)
sah che yam ta nah yam
My whole being is linked with you
تو بھی ہے کچھ تو بے قرار
tu bhi hai kuchh to be-qaraar
Your heart, too, is restless
کله نه ستا لارہ ګورم
(کب سے تمہاری راہ دیکھ رہی ہوں)
kalah nah sta laarah goram
I’ve been waiting for you since so long
کیسی ہے یہ آگ جس میں
kaisi hai yih aag jis men
What is this fire in which...
نیمګړې قیصه دَ زموںـږ
(ادھورا قصہ ہے ہمارا)
neemgaṛe keessah da zamoong
Our story is still incomplete
ہم جلتے ہیں بار بار
ham jalte hain baar baar
...we both burn again and again?
یو سوچ کښې یم زہ نن
(اک سوچ میں ہوں میں آج)
yo soch ke yam zah nan
A thought occupies me today
په زړه کښې یو ارمان پاتې شو
(دل میں اک ارمان رہ گیا)
pah zṛah ke yo armaan paate sho
That a longing of my heart has remained unfulfilled
میں نے سوچا یہی تھا
main ne socha yahi tha
I had thought for certain
یوں سنگ سنگ تیرے میں جو چلتا
yoon sang sang tere main jo chalta
That if I had the chance to walk beside you
تو سایہ کرتا ایسے نیلی چھتری جیسے
to saayah karta aise neeli chhatri jaise
I would shade you from the sun like a cool blue umbrella
میں نے چاہا یہی تھا
main ne chaaha yahi tha
My wish had been just this
تجھے پیاسا دیکھوں نہ
tujhe pyaasa dekhoon nah
That I should never see you thirsty
کہ برسوں میں تیرے آنگن ایسے کوئی برکھا جیسے
kih barsoon main tere aangan aise koyi barkha jaise
For I would descend over your courtyard like a raincloud
دا چرته نه په نور کښې وریَځې رالې
(یہ کہاں سے بادل آ گئے دھوپ میں؟)
da chartah na pah nwar ke waryaze raale
Where did these clouds appear from in the scorching sunlight?
ډیر ښکلې پشم دې
(بہت خوب صورت پھوار ہے)
ḍer khkule pasham de
What a beautiful mist of rain
ہے تجھ کو بھی انتظار
hai tujh ko bhi intizaar
You, too, are waiting for me
تو بھی ہے کچھ تو بے قرار
tu bhi hai kuchh to be-qaraar
Your heart, too, is restless
جیت کے بھی نہ جیتا
jeet ke bhi nah jeeta
Even my victory felt hollow
تو نے بھی مانی نہیں ہار
tu ne bhi maani naheen haar
You, too, did not give up hope
ہے تجھ کو بھی انتظار
hai tujh ko bhi intizaar
You, too, are waiting for me
څه چې یم تا نه یم
(جو کچھ ہوں تم سے ہوں)
sah che yam ta nah yam
My whole being is linked with you
تو بھی ہے کچھ تو بے قرار
tu bhi hai kuchh to be-qaraar
Your heart, too, is restless
کله نه ستا لارہ ګورم
(کب سے تمہاری راہ دیکھ رہی ہوں)
kalah nah sta laarah goram
I’ve been waiting for you since so long
کیسی ہے یہ آگ جس میں
kaisi hai yih aag jis men
What is this fire in which...
نیمګړې قیصه دَ زموںـږ
(ادھورا قصہ ہے ہمارا)
neemgaṛe keessah da zamoong
Our story is still incomplete
ہم جلتے ہیں بار بار
ham jalte hain baar baar
...we both burn again and again?
یو سوچ کښې یم زہ نن
(اک سوچ میں ہوں میں آج)
yo soch ke yam zah nan
A thought occupies me today
په زړه کښې یو ارمان پاتې شو
(دل میں اک ارمان رہ گیا)
pah zṛah ke yo armaan paate sho
That a longing of my heart has remained unfulfilled....... :)
Yo Soch Lyrics,Lyrics,Coke Studio,Coke Studio Season 10,Season 10,Episode,Episode 6,Ali Zafar,Natasha Khan,2017